工之僑得良桐焉文言文翻譯 工之僑獻琴文言文

“工之僑得良桐焉”出自文言文《工之僑獻琴》 , 全文譯文如下:
工之僑得到了一塊上等桐木 , 將它砍了 , 制作成琴 , 裝上琴弦就彈奏起來 。優美的琴聲像是金屬與玉石相互應和 。他自己認為這是天下最美的琴 , 就將琴獻給太常寺;太常寺讓最優秀的樂師考察它 , 說:“(這琴)不古老 ?!北惆亚偻诉€回來 。

工之僑得良桐焉文言文翻譯 工之僑獻琴文言文

文章插圖
工之僑拿著琴回到家 , 跟漆匠商量 , 把琴身漆上殘斷不齊的花紋;又跟刻工商量 , 在琴上雕刻古代文字 。把它裝了匣子埋在泥土中 , 過了一年挖出來 , 抱著它到集市上 。有個大官路過集市看到了琴 , 就用很多錢買去了它 , 把它獻到朝廷上 。樂官傳遞著觀賞它 , 都說:“這琴真是世上少有的珍寶啊!” 工之僑聽到這種情況 , 感嘆道:“可悲啊 , 這樣的社會!難道僅僅是一張琴嗎?整個世風無不如此啊 ?!?br />
工之僑得良桐焉文言文翻譯 工之僑獻琴文言文

文章插圖
《工之僑獻琴》的原文
工之僑得良桐焉 , 斫而為琴 , 弦而鼓之 , 金聲而玉應 。自以為天下之美也 , 獻之太常 。使國工視之 , 曰:“弗古 ?!边€之 。工之僑以歸 , 謀諸漆工 , 作斷紋焉;又謀諸篆工 , 作古窾焉 。匣而埋諸土 , 期年出之 , 抱以適市 。貴人過而見之 , 易之以百金 , 獻諸朝 。樂官傳視 , 皆曰:“希世之珍也 ?!?br />
工之僑得良桐焉文言文翻譯 工之僑獻琴文言文

文章插圖
【工之僑得良桐焉文言文翻譯 工之僑獻琴文言文】工之僑聞之 , 嘆曰:“悲哉世也!豈獨一琴哉?莫不然矣 ?!?br />

    推薦閱讀