游山西村古詩賞析 古詩游山西村的譯文

全詩首寫詩人出游到農家,次寫村外之景物,復寫村中之情事,末寫頻來夜游 。所寫雖各有側重,但以游村貫穿,并把秀麗的山村自然風光與淳樸的村民習俗和諧地統一在完整的畫面上,構成了優美的意境和恬淡、雋永的格調 。此詩題材比較普通,但立意新巧,手法白描,不用辭藻涂抹,而自然成趣 。

游山西村古詩賞析 古詩游山西村的譯文

文章插圖
作品原文
游山西村
【游山西村古詩賞析 古詩游山西村的譯文】莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚 。
山重水復疑無路,柳暗花明又一村 。
簫鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風存 。
從今若許閑乘月,拄杖無時夜叩門 。
游山西村古詩賞析 古詩游山西村的譯文

文章插圖
翻譯
不要笑農家臘月里釀的酒濁而又渾,在豐收嶼年景里待客菜肴非常豐繁 。山巒重疊水流曲折正擔心無路可走,柳綠花艷忽然眼前又出現一個山村 。吹著簫打起鼓春社的日子已經接近,村民們衣冠簡樸古代風氣仍然保存 。今后如果還能乘大好月色出外閑游,我一定拄著拐杖隨時來敲你的家門 。

    推薦閱讀