金縷衣的翻譯 金縷衣的翻譯是什么

《金縷衣》的翻譯如下:我勸告你不要太關注榮華與功名,我勸告你多珍惜少年的時光;花盛開后應該在可以摘下趕緊去采摘,不要等到花朵凋謝,只剩下枝干的時候,徒勞折斷枝干 。

金縷衣的翻譯 金縷衣的翻譯是什么

文章插圖
《金縷衣》的原文
《金縷衣》
勸君莫惜金縷衣,勸君惜取少年時 。(惜取 一作:須取)
花開堪折直須折,莫待無花空折枝 。
金縷衣的翻譯 金縷衣的翻譯是什么

文章插圖
《金縷衣》的賞析
【金縷衣的翻譯 金縷衣的翻譯是什么】《金縷衣》的前兩句采用了相同的句型,出現了兩次的“勸”以及兩次的“惜”,詩人通過這種句型的反復來強調他的勸告的真誠,希望被勸告者能聽到他真誠的勸告 。這前兩句中也出現了簡單的句子變化,比如說首句中的“勸君莫惜”就是用了否定的語氣,否定了“金縷衣”等外在的功名利祿的價值,而第二句的“勸君須惜”,是詩人站在過來人的角度上,告訴年輕人真正要珍惜的東西是時光,這也是真正具有價值的東西 。而“花開堪折直須折,莫待無花空折枝”則用花開常敗等日?,F象警醒少年人,青春的時光短暫,不要等到只剩下枝干的時候,徒勞折斷枝干 。

    推薦閱讀