周公戒子文言文意思 周公戒子文言文翻譯

沒有《周公戒子》這篇文章,只有《周公誡子》,翻譯:周成王將魯國土地封賞給了周公姬旦的兒子伯禽 。周公姬旦便告誡兒子說道:“等你去了以后,不要因為自己是(受封于)魯國就怠慢那邊的人才 。我是文王的兒子,武王的弟弟,成王的叔叔,身上又兼輔佐皇上的重任,我現在在天下的地位不算輕的了 。

周公戒子文言文意思 周公戒子文言文翻譯

文章插圖
可是洗一次頭,要多次停下來,握著自己已散的頭發;吃一頓飯,要多次停下來,接待賓客,(即使這樣)還怕因怠慢而失去人才 。我聽說,品行高尚仍常懷恭敬之心的人,必享榮耀;封地遼闊,物產豐富,仍能保持勤儉的人,他的生活必定安定;官職位高勢盛,仍然保持謙卑的人,是真正高貴的人;人口眾多、軍隊強大,仍能常懷敬畏之心,防備外患的人,必是勝利的人;自身聰慧、明智但仍覺得自己愚笨的人,是富有哲思的人;見聞廣博,記憶力強,但仍覺得自己見識淺陋的人,是一個有智慧的人 。
周公戒子文言文意思 周公戒子文言文翻譯

文章插圖
這六點都是謙虛謹慎的美德 。即使尊貴如天子,富裕得擁有天下,便是因為奉行尊崇這些品德 。不謙虛謹慎從而失去天下,(進而導致)自己身亡的人,桀、紂就是這樣 。(你)能不慎重嗎?”
周公戒子文言文意思 周公戒子文言文翻譯

文章插圖
《周公誡子》原文欣賞
【周公戒子文言文意思 周公戒子文言文翻譯】成王封伯禽于魯 。周公誡之曰:“往矣,子勿以魯國驕士 。吾,文王之子,武王之弟,成王之叔父也,又相天子,吾于天下亦不輕矣 。然一沐三握發,一飯三吐哺,猶恐失天下之士 。吾聞,德行寬裕,守之以恭者,榮;土地廣大,守之以儉者,安;祿位尊盛,守之以卑者,貴;人眾兵強,守之以畏者,勝;聰明睿智,守之以愚者,哲;博聞強記,守之以淺者,智 。夫此六者,皆謙德也 。夫貴為天子,富有四海,由此德也 。不謙而失天下,亡其身者,桀、紂是也 ??刹簧鳉e!”

    推薦閱讀