捫虱而談的典故 捫虱而談的典故是說誰

《捫虱而談》的典故:北海人王猛的才能卓越,隱居于華陰 。當他聽說桓溫入關后,披著粗布衣服去拜訪他,邊摸著虱子邊談論當時的大事 ?;笢赜X得他與眾不同,便問他:“為何三秦的豪杰之士無人前來歸附?”王猛指出這是因為百姓們不知道桓溫的意圖 。桓溫聽后,就安排王猛暫任軍謀祭酒 。

捫虱而談的典故 捫虱而談的典故是說誰

文章插圖
《捫虱而談》的出處
《捫虱而談》的典故出自《晉書·王猛傳》,原文為:
北海王猛,少好學,倜儻有大志,不屑細務,人皆輕之 。猛悠然自得,隱居華陰 。聞恒溫入關,披褐詣之,捫虱而談當世之務,旁若無人 。
捫虱而談的典故 捫虱而談的典故是說誰

文章插圖
溫異之,問曰:“吾奉天子之命,將銳兵十萬為百姓除殘賊,而三秦豪杰未有至得,何也?”猛曰:“公不遠數千里,深入敵境,今長安咫尺而不渡灞水,百姓為知公心,所以不至 ?!睖睾偃粺o以應,徐曰:“江東無卿比也!”乃署猛軍謀祭酒 。
譯文
北海人王猛,從小好學,才能卓越,胸懷大志,不屑于瑣碎事務,人們都輕視他 。王猛卻悠然自得,隱居于華陰 。當他聽說桓溫入關后,便披著粗布衣服去拜訪他,邊摸著虱子邊談論當時的大事,旁若無人 。桓溫覺得他與眾不同,便問道:“我奉天子之命,統帥十萬精兵為百姓消滅殘存的寇賊,然而三秦的豪杰之士至今沒有人前來歸附,這是為什么呢?”
捫虱而談的典故 捫虱而談的典故是說誰

文章插圖
【捫虱而談的典故 捫虱而談的典故是說誰】王猛說:“您不遠數千里,深入敵土,如今長安近在咫尺而您卻不橫渡灞水,百姓們不知道您的意圖,所以不來 。”桓溫沉默不語,無以應答,過了一會兒說:“長江以南沒有人能和你相比!”于是就安排王猛暫任軍謀祭酒 。

    推薦閱讀