東施效顰文言文翻譯 東施效顰文言文翻譯及注釋
西施因為胸口痛,所以在村子里走時皺著眉頭,村里有一個長得丑的人看見了她,覺得西施這樣做很漂亮,回家時也捂著自己的心口在村子里走 。村中的富人見了她,牢牢地關著大門不出去;窮人見了東施,帶著妻兒躲開(她) 。(東施)只知道皺著眉頭會很美,卻不知道皺眉頭為什么會美 。

文章插圖
出處
東施效顰出自《莊子·天運》,原文如下:
故西施病心而顰其里,其里之丑人見而美之,歸亦捧心而矉其里 。其里之富人見之,堅閉門而不出;貧人見之,挈妻子而去之走 。彼知顰美,而不知顰之所以美 。

文章插圖
注釋
顰:皺眉 。
挈:帶領 。
彼:她,那個丑女人,指東施 。
病心:心口痛 。
其里:鄉里,村里 。

文章插圖
走:跑 。
近義詞
邯鄲學步、亦步亦趨、畫虎不成反類犬 。
反義詞
【東施效顰文言文翻譯 東施效顰文言文翻譯及注釋】獨辟蹊徑、標新立異、自我作古、擇善而從 。
推薦閱讀
- 酬樂天揚州初逢席上見贈翻譯 酬樂天揚州席上見贈譯文
- 卜算子漫興原文翻譯 《卜算子漫興》原文翻譯
- 董行成文言文的啟示董行成文言文的啟示是什么
- 夫子欲之 吾二臣者皆不欲也翻譯 夫子欲之 吾二臣者皆不欲也什么意思
- 荊公改字文言文翻譯 荊公改字文言文的翻譯
- 兵挫地削 亡其六郡翻譯 兵挫地削亡其六郡身客死于秦為天下笑翻譯
- 墨梅古詩帶拼音帶翻譯 墨梅古詩帶是什么意思
- 黃琬巧對文言文翻譯 黃琬巧對原文及翻譯
- 金城北樓翻譯及注釋 金城北樓翻譯及賞析
- 幽州新歲作翻譯賞析 幽州新歲作傳及翻譯
