蘇軾和子由澠池懷舊人生到處知何似?應似飛鴻踏雪泥翻譯 和子由澠池懷舊翻譯


蘇軾和子由澠池懷舊人生到處知何似?應似飛鴻踏雪泥翻譯 和子由澠池懷舊翻譯

文章插圖
1、和子由澠池懷舊
蘇軾 〔宋代〕
人生到處知何似 , 應似飛鴻踏雪泥 。
泥上偶然留指爪 , 鴻飛那復計東西 。
老僧已死成新塔 , 壞壁無由見舊題 。
往日崎嶇還記否 , 路長人困蹇驢嘶 。
2、譯文
人的一生到處奔走像什么呢?應該像飛鴻踏在雪地吧 。
偶爾在雪地上留下幾個爪印 , 但轉眼它又遠走高飛 , 哪還記得這痕跡留在何方!
奉閑已經去世 , 骨灰已安放到新造的那座小塔里面去了 , 當時在上面題詩的那堵墻壁已經壞了 , 因此不能再見到舊時題詩的墨跡了 。
是否還記得當年趕考時的艱辛磨難 , 由于路途遙遠 , 人困馬乏 , 連那頭跛腳的驢都受不了了 。
3、蘇轍原詩的基調是懷舊 , 因為他十九歲時曾被任命為澠池縣的主簿(由于考中進士 , 未到任) , 嘉祐元年和兄軾隨父同往京城應試 , 又經過這里 , 有訪僧留題之事 。所以在詩里寫道:“曾為縣吏民知否?舊宿僧房壁共題 ?!彼X得 , 這些經歷真是充滿了偶然 。如果說與澠池沒有緣份 , 為何總是與它發生關聯?如果說與澠池有緣份 , 為何又無法駐足時間稍長些?這就是蘇轍詩中的感慨 。而由這些感慨 , 蘇軾更進一步對人生發表了一段議論 。這就是詩的前四句 。在蘇軾看來 , 不僅具體的生活行無定蹤 , 整個人生也充滿了不可知 , 就像鴻雁在飛行過程中 , 偶一駐足雪上 , 留下印跡 , 而鴻飛雪化 , 一切又都不復存在 。那么 , 在冥冥中到底有沒有一種力量在支配著這種行為呢?如果說 , 人生是由無數個坐標點所組成的 , 那么 , 這些坐標點有沒有規律可循?青年蘇軾對人生發出了這樣的疑問和感喟 。但是 , 人生有著不可知性 , 并不意味著人生是盲目的;過去的東西雖已消逝 , 但并不意味著它不曾存在 。就拿崤山道上 , 騎著蹇驢 , 在艱難崎嶇的山路上顛簸的經歷來說 , 豈不就是一種歷練 , 一種經驗 , 一種人生的財富?所以 , 人生雖然無常 , 但不應該放棄努力;事物雖多具有偶然性 , 但不應該放棄對必然性的尋求 。事實上 , 若不經過一番艱難困苦 , 又怎能考取進士 , 實現抱負呢?這就是蘇軾:既深究人生底蘊 , 又充滿樂觀向上 , 他的整個人生觀在此得到了縮微的展示 。
【蘇軾和子由澠池懷舊人生到處知何似?應似飛鴻踏雪泥翻譯 和子由澠池懷舊翻譯】這首詩的理趣主要體現在前四句上 , “雪泥鴻爪”也作為一個成語被后世廣泛傳誦 。但從寫作手法上來看 , 也頗有特色 。紀昀曾評道:“前四句單行入律 , 唐人舊格;而意境恣逸 , 則東坡之本色 ?!彼^“唐人舊格” , 大致上指崔顥《黃鶴樓》:“昔人已乘黃鶴去 , 此地空余黃鶴樓 。黃鶴一去不復返 , 白云千載空悠悠 ?!弊鳛槠呗?nbsp;, 三、四兩句本該對仗 , 此卻一意直下 , 不作講求 。蘇軾的“泥上”二句 , 也可算是對仗 , 但其文意承上直說 , 本身也帶有承接關系 , 所以是“單行入律” 。“意境恣逸”的意思 , 就是不僅字面上飄逸 , 行文中有氣勢 , 而且內涵豐富 , 耐人尋味 , 不求工而自工 。這正是蘇軾的“本色” 。

    推薦閱讀