族兄中涵知旌德縣時翻譯 族兄中涵知旌德縣時的翻譯


族兄中涵知旌德縣時翻譯 族兄中涵知旌德縣時的翻譯

文章插圖
族兄中涵知旌德縣時翻譯:同族哥哥中翰主持旌德縣縣政的時候 。該句出自清代大文豪紀昀的《閱微草堂筆記》里記載的一件故事《老翁捕虎》 。文中講述一頭罕見的猛虎就死在一位年邁的老翁手里 , 說明一條哲理:世上的事兒 , 都是“功到自然成” , 唐打獵的殺虎絕技也同樣來之不易 。這篇故事末尾還有一段話 , 說明的就是這個道理 。
族兄中涵知旌德縣時翻譯 族兄中涵知旌德縣時的翻譯

文章插圖
《老翁捕虎》原文族兄中涵知旌德縣時 , 近城有虎暴 , 傷獵戶數人 , 不能捕 。邑人請曰:“非聘徽州唐打獵 , 不能除此患也 ?!蹦饲怖舫謳磐?nbsp;, 歸報唐氏選藝至精者二人 , 行且至 。至則一老翁 , 須發皓然 , 時咯咯作嗽 , 一童子十六七耳 , 大失望 , 姑命具食 。老翁察中涵意不滿 , 半跪啟曰:“聞此虎距城不五里先往捕之 , 賜食未晚也 ?!?br /> 遂命役導往 。役至谷口 , 不敢行 。老翁哂曰:“我在 , 爾尚畏耶?”入谷將半 , 老翁顧童子曰:“此畜似尚睡 , 汝呼之醒 ?!蓖幼骰[聲 , 果自林中出 , 徑搏老翁 , 老翁手一短柄斧 , 縱八九寸 , 橫半之 , 奮臂屹立 , 虎撲至 , 側首讓之 , 虎自頂上躍過 , 已血流仆地 。視之 , 自頷下至尾閭 , 皆觸斧裂矣 。乃厚贈遣之 。
老翁自言 , 煉臂十年 , 煉目十年 , 其目以毛帚掃之 , 不瞬 , 其臂使壯夫攀之 , 懸身下縋不能動 ?!肚f子》曰:“習伏眾神 , 巧者不過習者之門 ?!毙欧?。嘗見史舍人嗣彪 , 暗中捉筆書條幅 , 與秉燭無異 。又聞靜海勵文恪公 , 剪方寸紙一百片 , 書一字其上 , 片片向日疊映 , 無一筆絲毫出入 。均習而已矣 , 非別有巧也 。
《老翁捕虎》注釋1、中涵:即紀中涵 , 當地的縣令 。
2、知:主持 。
3、旌(jīng)德縣:今在安徽省 。
4、唐打獵:姓唐的獵戶 。(休寧戴東原曰 :明代有唐某 , 甫新婚而戕于虎 , 其婦后生一子 , 祝之曰:“爾不能殺虎 , 非我子也 。后世子孫 , 如不能殺虎 , 亦皆非我子孫也 ?!惫侍剖鲜朗滥懿痘?。)
5、咯咯(kǎkǎ):咳嗽的聲音 。
【族兄中涵知旌德縣時翻譯 族兄中涵知旌德縣時的翻譯】6、哂(shěn):微笑 , 譏笑 。
7、仆:通撲 , 撲倒 。
8、頷(hàn):下巴 。
9、尾閭:尾巴根部 。
10、瞬:眼睛轉動 。
11、縋:把人或物由上往下放 。
12、勵文恪(kè):即勵杜納 ?!拔你 笔撬闹u號 。
13、謬(miù):欺詐 。
族兄中涵知旌德縣時翻譯 族兄中涵知旌德縣時的翻譯

文章插圖
《老翁捕虎》譯文同族哥哥中翰主持旌德縣縣政的時候 , 縣城附近發生虎害 , 傷了幾個獵人 , 卻無法捕殺(老虎) 。當地有個人請求中涵說:“不請來徽州的唐打獵 , 就無法鏟除這個虎害 ?!庇谑桥闪艘粋€小官吏帶著禮物前去 。使者回來報告 , 唐打獵挑選了兩個武藝精湛的人前來 , 將要快到了 。到了 , 卻是一個了老翁 , 頭發胡子全白了 , 還不時咯咯咳嗽 , 和一個小伙子 , 十六七歲罷了 。中翰非常失望 。
姑且吩咐給他們準備飯食 。老翁察覺到中涵不滿意 , 單腿跪下說: “聽說這只老虎離城還不到五里 , 先去捕殺老虎 , 再請我們吃飯不遲 。”于是命令差役帶路前往 。差役到了山谷入口 , 不敢向前走 。老翁微笑著說:“有我在 , 你還害怕嗎?”進入山谷將近一半的路途 , 老翁回頭看著小伙子說: “這個畜生好像還在睡覺 , 你把它叫醒 ?!?br /> 小伙子模仿老虎的呼嘯聲 , 老虎果然從林中出來 , 直撲向老翁 。老翁拿著一把短柄斧子 , 長約八九寸、寬是長的一半 , 舉起右臂 , 巍然站立 。老虎撲到 , 老翁側頭避過老虎 。老虎從老翁頭頂跳過 , 已經流著血撲倒在地 ??茨抢匣?nbsp;, 從下巴到尾巴根部 , 都撞上斧頭刃被割裂了 。中翰于是贈給他們豐厚的禮物 , 并送他們回去 。
老翁自己說 , 他練臂力十年 , 練眼力十年 。用毛掃帚掃他的眼睛 , 眼珠不轉動;他的胳膊讓壯漢子當杠子攀 , 身體懸空吊著往下墜 , 胳膊一動不動 ?!肚f子》上說:“技藝熟練能使技藝超群的人們佩服 , 能工巧匠也不敢在技藝熟練的人門前經過 ?!贝_實是這樣 。
曾經看到中書舍人史嗣彪在黑暗中握筆書寫條幅 , 跟在燈光下寫的沒有什么兩樣 。還聽說靜海的勵文恪公剪下一寸見方的紙一百片 , 在每片上面寫同一個字 , 片片疊在一起對著太陽看 , 沒有一筆有一點點出入 。都是技藝熟練罷了 , 不是有奇特的竅門 。
《老翁捕虎》賞析《老翁捕虎》是清代大文豪紀昀的《閱微草堂筆記》里記載的一件故事 。頃刻之間 , 一頭罕見的猛虎就死在一位年邁的老翁手里 , 使人對唐打獵的絕技不能不倍加贊嘆 。關鍵是最后作者又補敘了老翁絕技的由來 , 從而不僅使故事令人信服 , 也由此展示了一條哲理:世上的事兒 , 都是“功到自然成” , 唐打獵的殺虎絕技也同樣來之不易 。這篇故事末尾還有一段話 , 說明的就是這個道理 。
《老翁捕虎》創作背景《老翁捕虎》出自《閱微草堂筆記》 。
創作始于乾隆五十四年終于嘉慶三年(公元1789年—1798年) , 歷時十年 , 約在紀昀66歲到76歲之間 。十七世紀是中國歷史上階級矛盾、民族矛盾異常尖銳的時代 , 大動蕩、大斗爭的社會條件瞬息萬變 , 有力地推動了思想領域的發展 。
紀昀在前輩進步思潮的影響下 , 崇尚漢學的征實 , 鄙薄宋學的虛偽與空談 。在紀昀看來 , 這伙道學家滿口的“存天理 , 滅人欲”理論 , 視人欲為罪惡 , 才是最大惡 。為了表達自己的思想 , 紀昀開始用文字勾勒諷刺這些假道學家的虛偽面目 , 對假道學進行了極其嚴厲的斥責與抨擊 。
同時 , 中國文學發展到清代 , 所有寫作模式已經成型 , 尤其是志怪小說 , 到清代已經形成完備的發展體系 , 紀昀在這種大背景下 , 一方面吸收前人的經驗 , 另一方面在前人的基礎上開辟新模式 , 繼承與創新相結合 , 產生了這部作品 。
《老翁捕虎》作者介紹紀昀 , 清代學者、文學家 , 字曉嵐 , 一字春帆 , 乾隆年間進士 , 謚文達 。能詩文 , 多宣揚封建倫理觀念及歌功頌德 。晚年著《閱微草堂筆記》 , 全書著重宣傳封建道德及因果報應 , 且議論說教過多 , 但文字質樸簡明 , 涉獵面廣 , 多方面表現了作者的學問和見解 。有《紀文達公遺集》 。

    推薦閱讀