二犬情深文言文翻譯及注釋 文言文犬的翻譯
《二犬情深》文言文翻譯:咸溪童鏞的家里,養著兩條狗,一只是白的,一只是花的 , 一起出生于同一只母狗 。它們生性聰明可愛,善解人意 。它們白天就嬉戲打鬧,晚上則看守家門 。后來白狗的眼睛突然瞎了,不能獨自進入籠子里吃東西 。主人用雜草墊著,讓它臥在房檐外 ?;ü繁沣暳耸澄锿鲁鰜砦菇o白狗吃,夜晚就睡在它旁邊,幾乎有兩年多 。等到白狗死了以后,主人就把它埋于山腳 ?;ü访刻煸缤砬巴坠返哪沟兀诼裨岚坠返牡胤侥瑐?,像悼念哭泣的樣子,很久才返回家去 。

文章插圖
《二犬情深》原文
咸溪童鏞家 , 畜二犬,一白一花,共出一母 。性狡獪,解人意 。日則嬉戲,夜則守門 。后白者忽目盲,不能進牢而食 。主人以草藉檐外臥之 ?;ㄕ咩曪埻露曋?。夜則臥其旁 。及白者死,埋之山麓間,花犬乃朝夕往,至葬處則默哀,若拜泣狀,良久乃反 。

文章插圖
《二犬情深》注釋
咸溪:古地名
畜:養
獪(kuài):狡猾,此指聰明可愛
倏(shū):突然
牢:籠子
藉(jiè):墊,鋪
臥:睡
飼:喂養
幾:大概 , 將近
及:等到
山麓:山腳下
若:好像
狀:樣子
【二犬情深文言文翻譯及注釋 文言文犬的翻譯】良久:很久
乃:才
反:通假字,通“返” , 返回
解:理解

文章插圖
《二犬情深》寫出了動物之間的相互友愛的思想,啟示我們要學會幫助他人,和睦相處,互助互愛 。
推薦閱讀
- 李廣射虎文言文翻譯 李廣射虎翻譯及原文
- 傅永發憤讀書文言文翻譯 傅永發憤讀書翻譯及啟示
- 諫逐客書的文言文知識點整理 諫逐客書古文整理 諫逐客書的文言文知識點整理有
- 范式守信文言文翻譯 范式守信文言文翻譯及注釋
- 天石硯銘文言文翻譯(字 天石硯銘文言文翻譯
- 去私文言文翻譯 去私文言文原文及翻譯
- 童趣文言文翻譯 童趣文言文翻譯及原文
- 情深緣淺我憑本事單身結局 我憑本事單身原淺結局是什么
- 橘逾淮為枳文言文翻譯及原文 橘逾淮為枳文言文翻譯
- 揠苗助長文言文告訴我們什么道理 揠苗助長文言文告訴我們一個什么道理
