伊犁鑿井全文翻譯 伊犁鑿井原文及翻譯


翻譯:伊犁城中沒有井 , 都是從河中取水 。一位將領說:“戈壁上都堆積黃沙,沒有水 , 所以草和樹木不生長 。如今城里有許多老樹 , 如果它們的根須下面沒有水,樹林怎么能存活下來?”于是他拔掉樹木,在靠近樹根處往下鑿井,果然得到了泉水,只是取水需要長繩罷了,才明白古時認為“雍州土層厚水,在地下深處”的論斷真的沒有錯 。
伊犁鑿井全文翻譯 伊犁鑿井原文及翻譯

文章插圖

原文:伊犁城中無井,皆汲水于河 。一佐領曰:“戈壁皆積沙無水,故草木不生 。今城中多老樹,茍其下無水,樹安得活?”乃拔木就根下鑿井,果皆得泉,特汲水須修綆耳 。知古稱雍州土厚水深,灼然不謬 。
伊犁鑿井全文翻譯 伊犁鑿井原文及翻譯

文章插圖
出處:清·紀昀《閱微草堂筆記》,《閱微草堂筆記》主要搜輯各種狐鬼神仙、因果報應、勸善懲惡等當時代前后的流傳的鄉野怪譚,或親身所聽聞的奇情軼事;在空間地域上,其涵蓋的范圍則遍及全中國,遠至烏魯木齊、伊寧、滇黔等地 。
伊犁鑿井全文翻譯 伊犁鑿井原文及翻譯

文章插圖
【伊犁鑿井全文翻譯 伊犁鑿井原文及翻譯】《閱微草堂筆記》意在勸善懲惡 。全書雖然不乏因果報應的說教,但是通過種種描寫,折射出封建社會末世的腐朽和黑暗 。進而反對宋儒的空談性理疏于實踐之理氣哲學,并且諷刺道學家的虛偽矯作卑鄙,旁敲側擊的揭露社會人心貪婪枉法及保守迷信 。

    推薦閱讀