孟母戒子文言文及翻譯 文言文孟母戒子翻譯、注釋及道理


孟子年幼時,(有次)他在背誦 , 他的母親正在織布 。孟子突然中途停止背誦,又繼續背誦下去 。孟子的母親知道他因為分心而遺忘了書中的內容,于是把他叫來問道:“為什么中斷背書?”孟子回答說:“有所遺忘,(后來)又想起來了 。”

孟母戒子文言文及翻譯 文言文孟母戒子翻譯、注釋及道理

文章插圖
(這時)孟子的母親拿起刀割斷了布 , 以這件事作為警告 。從那件事以后 , 孟子不再因分心而遺忘書中的內容了 。
孟母戒子文言文及翻譯
孟子少時誦,其母方織 。孟子輟然中止,有頃 , 復誦 。其母知其喧也,呼而問之:“何為中止?”對曰:“有所失,復得 ?!逼淠敢读哑淇?nbsp;, 曰:“此織斷,能復續乎?”自是之后,孟子不復矣 。
孟母戒子文言文及翻譯 文言文孟母戒子翻譯、注釋及道理

文章插圖
注釋
(1)少時:年輕的時候 。
(2)誦:背誦 。
(3)方:正在 。
(4)織:織布 。
(5)輟(chuò)然:突然中止的樣子 。輟,停止 。
(6)乃復進:然后再背誦下去 。乃:于是,就 。復:再,又 。進:背誦下去 。
(7)喧:一作“愃”,通“諼” , 遺忘,忘記 。
(8)何為:即“為何”,為什么 。
孟母戒子文言文及翻譯 文言文孟母戒子翻譯、注釋及道理

文章插圖
道理
【孟母戒子文言文及翻譯 文言文孟母戒子翻譯、注釋及道理】父母教育孩子要用適當的方式,言傳身教,事半功倍 。故事里孟子的母親用刀割斷她自己織的布,以此警告孟子背誦不得半途而廢,要專心致志,這使孟子從此養成了嚴謹治學的態度 , 長大后終于成為戰國時期有名的思想家、政治家和教育家和散文家 。

    推薦閱讀