孔禎高宗時為蘇州長史翻譯 孔禎,高宗時為蘇州長史翻譯


“孔禎 , 唐高宗時任蘇州長史”出自《舊唐書·孔禎傳》,原文翻譯為:孔禎在唐高宗時期擔任蘇州的長史 。曹王李明擔任刺史 , 不遵照法令,孔禎常常進諫 。李明說:“寡人是皇上的弟弟,難道還怕丟失王位嗎!”
孔禎高宗時為蘇州長史翻譯 孔禎,高宗時為蘇州長史翻譯

文章插圖
孔禎說:“皇上的恩寵不可倚仗,大王如果不奉行國家法令,恐怕今天的榮位 , 不是大王所能保住的,難道沒看到漢代淮南王的事嗎?”李明聽后不高興 。李明身邊的人欺凌老百姓,孔禎逮捕并用杖刑處死了他 。李明后來果然因犯法 , 被貶謫到黔中,他對人說:“我慚愧沒有聽孔長史的話,以至于有這樣的下場!”
孔禎高宗時為蘇州長史翻譯 孔禎,高宗時為蘇州長史翻譯

文章插圖
【孔禎高宗時為蘇州長史翻譯 孔禎,高宗時為蘇州長史翻譯】原文
禎 , 高宗時為蘇州長史 。曹王明為刺史,不循法度,禎每進諫 。明曰:“寡人天子之弟 , 豈失于為王哉!” 禎曰:“恩龍不可恃,大王不奉行國命恐今之榮位非大王所保獨不見淮南之事乎?”明不悅 , 明左右有侵暴下人者,禎捕而杖殺之 。明后果坐法,遷于黔中,謂人曰:“吾愧不用孔長史言,以及于此!”
孔禎高宗時為蘇州長史翻譯 孔禎,高宗時為蘇州長史翻譯

文章插圖
孔禎的介紹
孔禎是越州山陰人,高宗時為蘇州長史 ??椎澥强捉B安之子 , 其父少與兄孔紹新俱以文詞知名 。年十三,陳亡,入隋,徙居京兆鄂縣,閉門讀書,誦古文集數十萬言 。

    推薦閱讀