夏日賞荷文言文翻譯 夏日賞荷文言文翻譯張岱

夏日賞荷文言文翻譯 夏日賞荷文言文翻譯張岱

1、譯文:
我回憶年輕的時候 , 居住在西湖邊 。每當到了夏天,便到湖邊欣賞荷花,就會高興得忘了吃飯 。有一天,我和幾個好友,在湖邊的亭子中觀賞荷花 。(當我看得)興致正濃時 , 忽然(天上)有大雨傾盆(似的)降下來,湖中荷花全部顯現出飄動搖擺的姿態 。不一會兒,雨過天晴,湖中波瀾不起,湖面和天空呈現出相同的顏色,荷花被雨水所沖洗,光彩艷麗,明麗嫵媚,荷花枝葉柔軟搖曳 , 形態多樣,清秀美麗,優雅別致,真是花中的仙子啊 。李白詩中說“清水出芙蓉,天然去雕飾”,我認為絕妙極了 。

【夏日賞荷文言文翻譯 夏日賞荷文言文翻譯張岱】2、原文:
余憶年少時,住西湖 。每至夏日,臨湖賞荷,便欣然忘食 。一日,偕數友,觀荷于湖邊亭中 。興正濃,忽有大雨傾盆而至,湖中荷花盡作飄搖之態 。少時,雨過天晴 , 波瀾不驚,湖天一色 。荷花為雨所洗 , 鮮妍明媚,婀娜多姿 , 清麗雅致,實為花中仙子也 。李太白詩云“清水出芙蓉,天然去雕飾”,余以為妙絕 。

    推薦閱讀