蘭亭集序的作者是柳公權嗎 蘭亭集序的作者

蘭亭集序的作者是王羲之 。《蘭亭集序》又名《蘭亭宴集序》、《蘭亭序》、《臨河序》、《禊序》和《禊貼》 。東晉穆帝永和九年(公元353年)三月三日,王羲之與謝安、孫綽等四十一位軍政高官,在山陰(今浙江紹興)蘭亭“修禊”,會上各人做詩,王羲之為詩寫的序文手稿 ?!短m亭序》中記敘蘭亭周圍山水之美和聚會的歡樂之情,抒發作者對于生死無常的感慨 。
《蘭亭集序》原文永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會于會稽山陰之蘭亭,修禊事也 。群賢畢至,少長咸集 。此地有崇山峻嶺,茂林修竹;又有清流激湍,映帶左右,引以為流觴曲水,列坐其次 。雖無絲竹管弦之盛,一觴一詠 , 亦足以暢敘幽情 。
是日也,天朗氣清 , 惠風和暢 , 仰觀宇宙之大 , 俯察品類之盛,所以游目騁懷 , 足以極視聽之娛,信可樂也 。
夫人之相與 , 俯仰一世 , 或取諸懷抱,晤言一室之內;或因寄所托,放浪形骸之外 。雖取舍萬殊,靜躁不同,當其欣于所遇,暫得于己,快然自足 , 不知老之將至 。及其所之既倦 , 情隨事遷,感慨系之矣 。向之所欣,俯仰之間,已為陳跡,猶不能不以之興懷 。況修短隨化 , 終期于盡 。古人云:“死生亦大矣 ?!必M不痛哉!
每覽昔人興感之由 , 若合一契,未嘗不臨文嗟悼,不能喻之于懷 。固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作 。后之視今,亦猶今之視昔 。悲夫!故列敘時人,錄其所述 , 雖世殊事異,所以興懷,其致一也 。后之覽者,亦將有感于斯文 。
《蘭亭集序》譯文永和九年,正值癸丑,暮春三月上旬的巳日,我們在會稽郡山陰縣的蘭亭集會,舉行禊飲之事 。此地德高望重者無不到會,老少濟濟一堂 。蘭亭這地方有崇山峻嶺環抱,林木繁茂,竹篁幽密 。又有清澈湍急的溪流,如同青羅帶一般映襯在左右,引溪水為曲水流觴,列坐其側,即使沒有管弦合奏的盛況 , 只是飲酒賦詩,也足以令人暢敘胸懷 。這一天,晴明爽朗,和風習習,仰首可以觀覽浩大的宇宙,俯身可以考察眾多的物類 , 縱目游賞,胸襟大開 , 極盡耳目視聽的歡娛,真可以說是人生的一大樂事 。
人們彼此親近交往 , 俯仰之間便度過了一生 。有的人喜歡反躬內省,滿足于一室之內的晤談;有的人則寄托于外物 , 生活狂放不羈 。雖然他們或內或外的取舍千差萬別,好靜好動的性格各不相同,但當他們遇到可喜的事情 , 得意于一時,感到欣然自足時,竟然都會忘記衰老即將要到來之事 。等到對已獲取的東西發生厭倦 , 情事變遷,又不免會引發無限的感慨 。以往所得到的歡欣 , 很快就成為歷史的陳跡,人們對此尚且不能不為之感念傷懷,更何況人的一生長短取決于造化 , 而終究要歸結于窮盡呢!古人說:"死生是件大事 。"這怎么能不讓人痛心?。?
每當看到前人所發的感慨,其緣由竟像一張符契那樣一致,總難免要在前人的文章面前嗟嘆一番,不過心里卻弄不明白這是怎么回事 。我當然知道把死和生混為一談是虛誕的 , 把長壽與夭亡等量齊觀是荒謬的,后人看待今人,也就像今人看待前人,這正是事情的可悲之處 。所以我要列出到會者的姓名 , 錄下他們所作的詩篇 。盡管時代有別,行事各異 , 但觸發人們情懷的動因,無疑會是相通的 。后人閱讀這些詩篇 , 恐怕也會由此引發同樣的感慨吧 。
《蘭亭集序》注釋永和:東晉皇帝司馬聃(晉穆帝)的年號,從公元345—356年共12年 。永和九年上巳節,王羲之與謝安,孫綽等41人 。舉行禊禮,飲酒賦詩,事后將作品結為一集,由王羲之寫了這篇序總述其事 。
暮春:陰歷三月 。暮 , 晚 。
會:集會 。
會稽(kuài jī):郡名,今浙江紹興 。
山陰:今紹興越城區 。
修禊(xì)事也:(為了做)禊禮這件事 。古代習俗,于陰歷三月上旬的巳日(魏以后定為三月三日),人們群聚于水濱嬉戲洗濯 , 以祓除不祥和求福 。實際上這是古人的一種游春活動 。
群賢:諸多賢士能人 。指謝安等三十二位社會的名流 。賢:形容詞做名詞 。
畢至:全到 。畢,全、都 。
少長:如王羲之的兒子王凝之、王徽之是少;謝安、王羲之等是長 。
咸:都 。
崇山峻嶺:高峻的山嶺 。
修竹:高高的竹子 。修,高高的樣子 。
激湍:流勢很急的水 。
映帶左右:輝映點綴在亭子的周圍 。映帶,映襯、圍繞 。
流觴(shāng)曲(qū)水:用漆制的酒杯盛酒,放入彎曲的水道中任其飄流,杯停在某人面前,某人就引杯飲酒 。這是古人一種勸酒取樂的方式 。流 , 使動用法 。曲水,引水環曲為渠,以流酒杯 。
列坐其次:列坐在曲水之旁 。列坐 , 排列而坐 。次,旁邊,水邊 。
【蘭亭集序的作者是柳公權嗎 蘭亭集序的作者】絲竹管弦之盛:演奏音樂的盛況 。盛 , 盛大 。
一觴一詠:喝著酒作著詩 。
幽情:深遠或高雅的情思 。
是日也:這一天 。
惠風:和風 。
和暢,緩和 。
品類之盛:萬物的繁多 。品類,指自然界的萬物 。
所以:用來 。
騁:使······奔馳 。
極:窮盡 。
信:實在 。
夫人之相與 , 俯仰一世:人與人相交往,很快便度過一生 。夫,句首發語詞,不譯 。相與,相處、相交往 。俯仰 , 表示時間的短暫 。
取諸:取之于,從······中取得 。
悟言:面對面的交談 。悟,通“晤”,指心領神會的妙悟之言 。
因寄所托,放浪形骸之外:就著自己所愛好的事物 , 寄托自己的情懷 , 不受約束,放縱無羈的生活 。因,依、隨著 。寄,寄托 。所托,所愛好的事物 。放浪,放縱、無拘束 。形骸 , 身體、形體 。
趣(qū)舍萬殊:各有各的愛好 。趣舍,即取舍,愛好 。趣,同“取” 。萬殊,千差萬別 。
靜躁:安靜與躁動 。
暫:短暫 , 一時 。
快然自足:感到高興和滿足 。然,······的樣子 。
不知老之將至:(竟)不知道衰老將要到來 。
所之既倦:(對于)所喜愛或得到的事物已經厭倦 。之,往、到達 。
情隨事遷:感情隨著事物的變化而變化 。遷 , 變化 。
感慨系之:感慨隨著產生 。系 , 附著 。
向:過去、以前 。
陳跡:舊跡 。
以之興懷:因它而引起心中的感觸 。以,因 。之,指“向之所欣……以為陳跡” 。興 , 發生、引起 。
修短隨化:壽命長短聽憑造化 。化,自然 。
期:至,及 。
死生亦大矣:死生是一件大事啊 。
契:符契,古代的一種信物 。在符契上刻上字 , 剖而為二 , 各執一半 , 作為憑證 。
臨文嗟(jiē)悼:讀古人文章時嘆息哀傷 。臨,面對 。
喻:明白 。
固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作:本來知道把死和生等同起來的說法是不真實的,把長壽和短命等同起來的說法是妄造的 。固,本來、當然 。一,把……看作一樣;齊,把……看作相等,都用作動詞 。虛誕,虛妄荒誕的話 。彭,彭祖,古代傳說中的長壽之人 。殤,未成年死去的人 。妄作,妄造、胡說 。一生死 , 齊彭殤 , 都是莊子的看法 。出自《齊物論》 。
列敘時人:一個一個記下當時與會的人 。
錄其所述:錄下他們作的詩 。
其致一也:人們的思想情趣是一樣的 。
后之覽者:后世的讀者 。
斯文:這次集會的詩文 。
《蘭亭集序》賞析本文是一篇書序 。文章先序蘭亭修楔事,因修禊而“群賢畢至”,實際上是說明做詩的緣由;有用“一觴一詠,亦足以暢敘幽情”描寫了作詩時的情景,指明了《蘭亭集》是一部游宴詩集,有眾多的作者,詩是即席之作;結尾以“故列敘時人,錄其所述”說明成書的經過,又以“后之覽者,亦將有感于斯文”指出本書的意義 。同時,作者善于借題發揮,從一次普通的游宴活動談到了他的生死觀,并以此批判了當時士大夫階層中崇尚虛無的思想傾向,使全篇在立意上顯得不同凡響 。
先點明聚會的時間、地點、緣由,后介紹與會的人數之多,范圍之廣,“群賢畢至,少長咸集” 。接著寫蘭亭周圍優美的環境 。先寫高遠處:“崇山峻嶺,茂林修竹”;再寫近低處“清流激湍”;然后總寫一筆:“映帶左右” 。用語簡潔 。富有詩情畫意 。在寫景的基礎上,由此順筆引出臨流賦詩,點出盛會的內容為“一觴一詠”,“暢敘幽情”,“雖無絲竹管弦之盛”,這是反面襯托之筆 , 以加張表達賞心悅目之情 。最后指出盛會之日正逢爽心恰人的天時 , “天朗氣清”為下文的“仰觀”、“俯察”提供了有利條件;“惠風和暢”又與“暮春之初”相呼應 。此時此地良辰美景,使“仰觀”、“俯察”,“游目騁懷”、“視聽之娛”完全可以擺脫世俗的苦惱,盡情地享受自然美景,抒發自己的胸臆 。至此,作者把與會者的感受歸結到“樂”字上面 。筆勢疏朗簡凈,毫無斧鑿痕跡 。
文章第二段,闡明作者對人生的看法,感慨人生短暫,盛事不常 , 緊承上文的“樂”字 , 引發出種種感慨 。
先用兩個“或”字 , 從正反對比分別評說“人之相與 , 俯仰一世”的兩種不同的具體表現 , 一是“取諸懷抱,悟言一室之內”,一是“因寄所托 , 放浪形骸之外” 。然后指出這兩種表現盡管不同,但心情卻是一樣的 。那就是“當其欣于所遇”時,都會“快然自足” , 卻“不知老之將至” 。這種感受,正是針對正文“游騁懷,足以極視聽之娛”的聚會之樂而發,側重寫出樂而忘悲 。接著由“欣于幾所遇”的樂引出“情隨事遷”的優,寫出樂而生憂,發出“修短隨化,終期于盡”的慨嘆、文章至此,推進到生死的大問題 。
最后一段說明作序的緣由 。
文章緊承上文“死生亦大矣”感發議論,從親身感受談起,指出每每發現“昔人興感之由”和自己的興感之由完全一樣,所以“未嘗不臨文嗟悼”,可是又說不清其中原因 。接著把筆鋒轉向了對老莊關于“一生死”,“齊彭殤”論調的批判 , 認為那完全是“虛誕”和“妄作” 。東晉時代的文人士大夫崇尚老莊 , 喜好虛無主義的清談 。作者能與時風為悖 。對老莊這種思想的大膽否定,是難能可貴的,然后作者從由古到今的事實中做了進一步的推斷:“后之視今,亦由今之視昔” 。基于這種認識,所以才“列敘時人,錄其所述”,留于后人去閱讀 。盡管將來“事殊事異”,但“所以興懷 。其一致也” 。
《蘭亭集序》創作背景公元353年(晉穆帝永和九年)農歷三月初三,王羲之在會稽山陰的蘭亭 , 與名流高士謝安、孫綽等四十一人舉行風雅集會 。與會者臨流賦詩,各抒懷抱,抄錄成集,大家公推此次聚會的召集人,德高望重的王羲之寫一序文,記錄這次雅集,即《蘭亭集序》 。
《蘭亭集序》作者介紹王羲之東晉時期著名書法家,有“書圣”之稱 。王羲之瑯琊(今屬山東臨沂)人,后遷會稽山陰(今浙江紹興),晚年隱居剡縣金庭 。其書法兼善隸、草、楷、行各體,精研體勢,心摹手追,廣采眾長,備精諸體,冶于一爐,擺脫了漢魏筆風,自成一家,影響深遠 。風格平和自然,筆勢委婉含蓄,遒美健秀 。
推薦閱讀
- 王羲之是什么朝代的書法家 王羲之是什么朝代的
- 長恨歌的詩歌體裁是什么 長恨歌的詩歌體裁是
- 痱子和濕疹的區別 痱子和濕疹的區別圖片 新生兒
- 房子最便宜的裝修 房子裝修什么樣便宜又好看
- 冬季養殖綿羊的管理要點 冬季養殖綿羊的管理要點有哪些
- 烏骨羊養殖的注意事項 烏骨羊的養殖技術
- 題畫的古詩圖畫 畫圖桌和題詩壁怎么獲得
- 使人之所惡也的惡是什么意思 使人之所惡的之是什么意思
- 滌綸怎么洗滌 滌綸怎么洗
- 珠海市人民政府關于印發珠海市職工生育保險辦法的通知 珠海單位職工生育津貼申請材料一覽
