文公伐原令以三日之糧翻譯 文公伐原令以三日之糧三日而原不降公令疏軍而去之

文公伐原令以三日之糧翻譯 文公伐原令以三日之糧三日而原不降公令疏軍而去之

1、譯文
【文公伐原令以三日之糧翻譯 文公伐原令以三日之糧三日而原不降公令疏軍而去之】晉文公出兵討伐原國,命令攜帶三天的口糧 。到了三天 , 原國還不投降,文公就下令晉軍撤退 。這時探子出城來報告說:“原國最多再能支持一二天了!”
軍吏將這一情況匯報給晉文公,文公說:“得到原國而失去信義,那又依靠什么來使喚人民呢?信義是人民賴以生存的保障 , 因此不可失信 。”于是晉軍便撤離了原國,到了孟門附近地方 , 原國便宣布投降了 。

2、原文
文公伐原 , 令以三日之糧 。三日而原不降,公令疏軍而去之 。諜出曰:“原不過一二日矣!”軍吏以告,公曰:“得原而失信,何以使人?夫信,民之所庇也,不可失也 。”乃去之,及孟門,而原請降 。

    推薦閱讀