從軍行李白翻譯及賞析 從軍行李白譯文

在玉門關從軍,在金微山驅逐胡虜 。用笛子吹奏一曲《梅花落》,這是戰士們在慶祝戰爭的勝利 。鼓聲在大漠荒海上響起,士兵們的英勇豪氣可以充斥在云間 。只愿能親取單于的首級,直驅入鐵關靖虜安邊 。全詩敘述了從軍戰士的作戰經歷,抒發了作者想要在戰場上建功立業的強烈愿望 。

從軍行李白翻譯及賞析 從軍行李白譯文

文章插圖
《從軍行》
李白 〔唐代〕
從軍玉門道,逐虜金微山 。
【從軍行李白翻譯及賞析 從軍行李白譯文】笛奏梅花曲,刀開明月環 。
鼓聲鳴海上,兵氣擁云間 。
愿斬單于首,長驅靜鐵關 。
從軍行李白翻譯及賞析 從軍行李白譯文

文章插圖
注釋
玉門:指玉門關 。
金微山:即今天的阿爾泰山 。東漢竇憲曾在此擊破北匈奴 。
梅花曲:指歌曲《梅花落》,是橫吹曲辭 。
海上:瀚海,大漠之上 。
單于:匈奴稱其王為單于 。
鐵關:指鐵門關 。在今新疆維吾爾自治區境內 。
從軍行李白翻譯及賞析 從軍行李白譯文

文章插圖
創作背景
盛唐時期,國力強盛,君主銳意進取、衛邊拓土,人們渴望在這個時代嶄露頭角、有所作為 。武將把一腔熱血灑向沙場建功立業,詩人則為偉大的時代精神所感染,用他沉雄悲壯的豪情、譜寫了一曲曲雄渾磅礴、瑰麗壯美而又哀婉動人的詩篇 。

    推薦閱讀