慶歷三年軾始總角文言文翻譯 慶歷三年軾始總角原文

譯文:
慶歷三年,我剛到總角之年,進入鄉里的學校 。有一位從京師來的讀書人,拿魯地人石守道寫的《慶歷圣德詩》給鄉校的老師看 。我在旁邊偷偷觀看,就能夠誦讀通曉文中的語句,我拿文中稱頌的十一個人是什么樣的人,先生說:“小孩子知道這些有什么用?”

慶歷三年軾始總角文言文翻譯 慶歷三年軾始總角原文

文章插圖
我說:“他們是天子嗎?那我就不敢知道 。如果他們也是普通的人,我為什么就不可以知道他們!”先生認為我說的話奇特,把這十一個人的情況全部告訴了我們,并且說:“韓琦、范仲淹、富弼、歐陽修,這四個人,是人中豪杰 。”當時雖然沒有完全明白(這句話),卻已經私下記住他們了 。
慶歷三年軾始總角文言文翻譯 慶歷三年軾始總角原文

文章插圖
嘉祐二年,我才來參加進士考試到京師,范公卻(已經)去世了 。安葬之后,墓碑立好,我讀碑文以至于流淚,說:“我知道了他的為人 。十五年沒有見到范公一面,難道不是命運(的安排)嗎!?”
原文
【慶歷三年軾始總角文言文翻譯 慶歷三年軾始總角原文】慶歷三年,軾始總角入鄉校,士有自京師來者,以魯人石守道所作《慶歷圣德詩》示鄉先生 。軾從旁窺觀,則能誦習其詞,問先生以所頌十一人者何人也?先生曰:“童子何用知之?”軾曰:“此天人也耶?則不敢知;若亦人耳,何為其不可?”先生奇軾言,盡以告之 。且曰:“韓、范、富、歐陽,此四人者,人杰也 ?!睍r雖未盡了,則已私識之矣 。
慶歷三年軾始總角文言文翻譯 慶歷三年軾始總角原文

文章插圖
嘉祐二年,始舉進士至京師,則范公歿 。既葬而墓碑出,讀之至流涕,曰:“吾得其為人 ?!鄙w十有五年而不一見其面,豈非命也歟?

    推薦閱讀