山居秋暝古詩翻譯 山居秋暝古詩翻譯簡單20字
翻譯:空曠的群山沐浴了一場新雨,夜晚降臨使人感到已是初秋 。皎皎明月從松隙間灑下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流 。竹林喧響知是洗衣姑娘歸來,蓮葉輕搖想是上游蕩下輕舟 。春日的芳菲不妨任隨它消歇,秋天的山中王孫自可以久留 。
《山居秋暝》是唐代詩人王維的作品 。此詩描繪了秋雨初晴后傍晚時(shí)分山村的旖旎風(fēng)光和山居村民的淳樸風(fēng)尚 。

文章插圖
《山居秋暝》原文空山新雨后,天氣晚來秋 。明月松間照 , 清泉石上流 。竹喧歸浣女,蓮動(dòng)下漁舟 。隨意春芳歇,王孫自可留 。
《山居秋暝》賞析此詩描繪了秋雨初晴后傍晚時(shí)分山村的旖旎風(fēng)光和山居村民的淳樸風(fēng)尚,表現(xiàn)了詩人寄情山水田園并對(duì)隱居生活怡然自得的滿足心情 , 以自然美來表現(xiàn)人格美和社會(huì)美 。
全詩將空山雨后的秋涼,松間明月的光照,石上清泉的聲音以及浣女歸來竹林中的喧笑聲,漁船穿過荷花的動(dòng)態(tài) , 和諧完美地融合在一起,給人一種豐富新鮮的感受 。它像一幅清新秀麗的山水畫,又像一支恬靜優(yōu)美的抒情樂曲,體現(xiàn)了王維詩中有畫的創(chuàng)作特點(diǎn) 。
《山居秋暝》注釋⑴暝(míng):日落,天色將晚 。
⑵空山:空曠,空寂的山野 。新:剛剛 。
⑶清泉石上流:寫的正是雨后的景色 。
⑷竹喧:竹林中笑語喧嘩 。喧,喧嘩,這里指竹葉發(fā)出沙沙聲響 。浣(huàn)女:洗衣服的姑娘 。浣:洗滌衣物 。
⑸隨意:任憑 。春芳:春天的花草 。歇:消散,消失 。
⑹王孫:原指貴族子弟,后來也泛指隱居的人 。此處實(shí)亦自指 。留:居 。
【山居秋暝古詩翻譯 山居秋暝古詩翻譯簡單20字】

文章插圖
《山居秋暝》創(chuàng)作背景開元二十四年(736),唐玄宗時(shí)期最后一個(gè)開明的宰相張九齡被李林甫等排擠罷官 , 朝政日趨昏暗 , 王維的政治熱情冷卻下來,對(duì)政治抱著消極的態(tài)度 。開元二十八年(740)后,他終南山構(gòu)筑了別墅,過著半官半隱的生活,此詩即作于這個(gè)時(shí)期 。
《山居秋暝》作者介紹王維,唐代詩人 。字摩詰 。原籍祁(今屬山西),其父遷居蒲州(治今山西永濟(jì)西),遂為河?xùn)|人 。開元進(jìn)士 。累官至給事中 。安祿山叛軍陷長安時(shí)曾受職 , 亂平后,降為太子中允 。后官至尚書右丞,故亦稱王右丞 。晚年居藍(lán)田輞川 , 過著亦官亦隱的優(yōu)游生活 。詩與孟浩然齊名,并稱“王孟” 。
前期寫過一些以邊塞題材的詩篇,但其作品最主要的則為山水詩,通過田園山水的描繪 , 宣揚(yáng)隱士生活和佛教禪理;體物精細(xì) , 狀寫傳神 , 有獨(dú)特成就 。兼通音樂,工書畫 。有《王右丞集》 。
推薦閱讀
- 《西江月·夜行黃沙道中》辛棄疾 辛棄疾西江月夜行黃沙道中古詩翻譯
- 帶夕陽的詩句 帶有夕陽的古詩介紹
- 鄭燮的竹石全文的意思 鄭燮竹石古詩翻譯
- 王安石元日古詩解析 王安石元日的意思翻譯
- 王昌齡芙蓉樓送辛漸詩意 王昌齡芙蓉樓送辛漸古詩翻譯
- 浪淘沙的古詩的意思 浪淘沙的古詩介紹
- 大林寺桃花古詩的意思翻譯簡單 大林寺桃花古詩的意思翻譯
- 古詩池上的詩意及注釋 古詩池上的意思翻譯
- 朱熹墨梅古詩原文及翻譯 墨梅古詩原文及翻譯
- 古詩石灰吟翻譯及原文 古詩石灰吟翻譯
