狼其三蒲松齡翻譯 狼其三翻譯一屠暮行

《狼·其三》的譯文:有一個屠夫在傍晚時走在路上,被狼緊追其后 。路旁有個農民晚上耕地時留下的田間休息處,他就跑進去藏在里面 。狼從苫房的草簾中伸進兩只爪子 。于是屠夫急忙捉住狼爪,不讓它離開,但是沒有辦法可以殺死它 。

狼其三蒲松齡翻譯 狼其三翻譯一屠暮行

文章插圖
只有一把不滿一寸長的小刀,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹豬的方法往里吹氣 。(屠夫)用力吹了一陣兒,覺得狼不怎么動了,才
用繩子把狼腿捆起來 。出去一看,只見狼渾身膨脹,就像一頭牛 。四條腿直挺挺地不能彎曲,張著嘴也無法閉上 。屠夫就把它背回去了 。
(如果)不是屠夫,誰有這個辦法呢?
【狼其三蒲松齡翻譯 狼其三翻譯一屠暮行】
狼其三蒲松齡翻譯 狼其三翻譯一屠暮行

文章插圖
其三
一屠暮行,為狼所逼 。道旁有夜耕所遺行室,奔入伏焉 。狼自苫中探爪入 。屠急捉之,令不可去 。但思無計可以死之 。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之 。極力吹移時,覺狼不甚動,方縛以帶 。出視,則狼脹如牛,股直不能屈,口張不得合 。遂負之以歸 。
非屠,烏能作此謀也!
三事皆出于屠;則屠人之殘暴,殺狼亦可用也 。

    推薦閱讀