蜀道難全文翻譯及注釋 蜀道難譯文及注釋

啊!何其高竣,何其峭險!蜀道太難走呵,簡直難于上青天;傳說中蠶叢和魚鳧建立了蜀國,開國的年代實在久遠無法詳談 。自從那時至今約有四萬八千年,秦蜀被秦嶺所阻從不溝通往返 。西邊太白山有飛鳥能過的小道 。從那小路走可橫渡峨眉山頂端 。山崩地裂蜀國五壯士被壓死了,兩地才有天梯棧道開始相通連 。上有擋住太陽神六龍車的山巔,下有激浪排空迂回曲折的大川 。善于高飛的黃鶴尚且無法飛過,即使猢猻要想翻過也愁于攀援 。青泥嶺多么曲折繞著山巒盤旋,百步之內縈繞巖巒轉九個彎彎 。屏住呼吸仰頭過參井皆可觸摸,用手撫胸驚恐不已徒長吁短嘆 。

蜀道難全文翻譯及注釋 蜀道難譯文及注釋

文章插圖
好朋友呵請問你西游何時回還?可怕的巖山棧道實在難以登攀!只見那悲鳥在古樹上哀鳴啼叫;雄雌相隨飛翔在原始森林之間 。又聽見月夜里杜鵑聲聲哀鳴,悲聲回蕩在空山中愁情更添 。蜀道太難走呵,簡直難于上青天;叫人聽到這些怎么不臉色突變?山峰座座相連離天還不到一尺;枯松老枝倒掛倚貼在絕壁之間 。漩渦飛轉瀑布飛瀉爭相喧鬧著;水石相擊轉動像萬壑鳴雷一般 。那去處惡劣艱險到了這種地步;唉呀呀你這個遠方而來的客人,為了什么而來到這險要的地方?
蜀道難全文翻譯及注釋 蜀道難譯文及注釋

文章插圖
劍閣那地方崇峻巍峨高入云端,只要一人把守,千軍萬馬難攻占 。駐守的官員若不是自己的近親;難免要變為豺狼踞此為非造反 。清晨你要提心吊膽地躲避猛虎;傍晚你要警覺防范長蛇的災難 。豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安;毒蛇猛獸殺人如麻即令你膽寒 。錦官城雖然說是個快樂的所在;如此險惡還不如早早地把家還 。蜀道太難走呵,簡直難于上青天;側身西望令人不免感慨與長嘆!
注釋:
《蜀道難》:古樂府題,屬《相和歌·瑟調曲》 。
噫吁嚱:驚嘆聲,蜀方言,表示驚訝的聲音 。
蠶叢、魚鳧:傳說中古蜀國兩位國王的名字 。
何茫然:完全不知道的樣子 。何:多么 。茫然:渺茫遙遠的樣子 。
爾來:從那時以來 。
四萬八千歲:極言時間之漫長,夸張而大約言之 。
秦塞:秦的關塞,指秦地 。秦地四周有山川險阻,故稱“四塞之地” 。
通人煙:人員往來 。
西當:西對 。當:對著,向著 。
太白:太白山,又名太乙山,在長安西(今陜西眉縣、太白縣一帶) 。
鳥道:指連綿高山間的低缺處,只有鳥能飛過,人跡所不能至 。
橫絕:橫越 。
峨眉巔:峨眉頂峰 。
摧:倒塌 。
天梯:非常陡峭的山路 。
石棧:棧道 。
高標:指蜀山中可作一方之標識的最高峰 。
沖波:水流沖擊騰起的波浪,這里指激流 。
逆折:水流回旋 。回川:有漩渦的河流 。
黃鶴:黃鵠(Hú),善飛的大鳥 。
尚:尚且 。
得:能 。
猿猱(náo):蜀山中最善攀援的猴類 。
青泥:青泥嶺,在今甘肅徽縣南,陜西略陽縣北 。
盤盤:曲折回旋的樣子 。
百步九折:百步之內拐九道彎 。
縈:盤繞 。
巖巒:山峰 。
捫參歷井:參(shēn)、井是二星宿名 。古人把天上的星宿分別指配于地上的州國,叫做“分野”,以便通過觀察天象來占卜地上所配州國的吉兇 。參星為蜀之分野,井星為秦之分野 。捫(mén):用手摸 。歷:經過 。
脅息:屏氣不敢呼吸 。
膺:胸 。
坐:徒,空 。
君:入蜀的友人 。
畏途:可怕的路途 。巉巖:險惡陡峭的山壁 。
但見:只聽見 。
號古木:在古樹木中大聲啼鳴 。
從:跟隨 。
子規:即杜鵑鳥,蜀地最多,鳴聲悲哀,若云“不如歸去” 。
凋朱顏:紅顏帶憂色,如花凋謝 。凋,使動用法,使.....凋謝,這里指臉色由紅潤變成鐵青 。
去:距離 。
盈:滿 。
飛湍(tuān):飛奔而下的急流 。
喧豗(huī):喧鬧聲,這里指急流和瀑布發出的巨大響聲 。
砯(pīng)崖:水撞石之聲 。砯,水沖擊石壁發出的響聲,這里作動詞用,沖擊的意思 。
轉:使滾動 。
壑:山谷 。
嗟:感嘆聲 。
爾:你 。
胡為:為什么 。
來:指入蜀 。
劍閣:又名劍門關,在四川劍閣縣北,是大、小劍山之間的一條棧道,長約三十余里 。
崢嶸、崔嵬:都是形容山勢高大雄峻的樣子 。
一夫:一人 。
當關:守關 。
莫開:不能打開 。
所守:指把守關口的人 。
或匪親:倘若不是可信賴的人 。匪,同“非” 。
朝:早上 。吮:吸 。
錦城:成都古代以產錦聞名,朝廷曾經設官于此,專收錦織品,故稱錦城或錦官城 。今四川成都市 。
【蜀道難全文翻譯及注釋 蜀道難譯文及注釋】咨嗟:嘆息 。

    推薦閱讀