此時愿作楊柳千絲絆惹春風全詞翻譯 此時愿作楊柳千絲絆惹春風出處及翻譯


此時愿作楊柳千絲絆惹春風全詞翻譯 此時愿作楊柳千絲絆惹春風出處及翻譯

文章插圖
1、出自宋代張先的《訴衷情·花前月下暫相逢》
花前月下暫相逢 ??嗪拮鑿娜?。何況酒醒夢斷,花謝月朦朧 。
花不盡,月無窮 。兩心同 。此時愿作,楊柳千絲,絆惹春風 。
2、譯文:晚上戀人相會在花前月下,可很快就結束了,痛恨那些阻止我們的理由 。酒醒之后,美夢斷了,花兒謝了,月亮也有些黯然失色 。
【此時愿作楊柳千絲絆惹春風全詞翻譯 此時愿作楊柳千絲絆惹春風出處及翻譯】花開不敗,月亮也會升起,我們的心思也會永遠一樣 。這個時候,多希望我是楊柳的枝葉,這樣就可以一直和春風相伴隨了 。

    推薦閱讀