金陵城西樓月下吟翻譯和賞析 金陵城上西樓月下吟翻譯


金陵的夜晚寂靜涼風四起,我獨自登上高樓眺望吳越 。白云映在水中搖動著空城,露珠晶瑩低垂欲墜映秋月 。在月亮下面沉吟久久不歸,自古能與我相接者少又稀 。只有他能吟出澄江靜如練,讓人長久地回憶起謝玄暉 。
金陵城西樓月下吟翻譯和賞析 金陵城上西樓月下吟翻譯

文章插圖
賞析:《金陵城西樓月下吟》是唐代大詩人李白創作的一首七古,主要寫的是作者夜登金陵城西樓的所見所感 。全詩一二兩句敘寫登樓的時間、地點以及環境氣氛 。
【金陵城西樓月下吟翻譯和賞析 金陵城上西樓月下吟翻譯】
金陵城西樓月下吟翻譯和賞析 金陵城上西樓月下吟翻譯

文章插圖
三、四兩句寫景,色調以清澈靜涼為主;五、六兩句寫詩人在此情境下,萬千悲苦匯集胸間,因覺知音稀少而悵然徘徊,不肯回去;末兩句詩說只有南齊詩人謝朓的詩句能道出眼前之景 。全詩以寫眼前景起筆,而歸結于對謝朓的欽佩,以即景抒懷的手法,慨嘆人世混濁,知音難遇,表達了作者對謝朓的崇敬和追慕之情 。
《金陵城西樓月下吟》
【作者】李白
【朝代】唐
金陵夜寂涼風發,獨上高樓望吳越 。
白云映水搖空城,白露垂珠滴秋月 。
月下沉吟久不歸,古來相接眼中稀 。
解道澄江凈如練,令人長憶謝玄暉 。

    推薦閱讀