李煜烏夜啼林花謝了春紅太匆匆無奈朝來寒雨晚來風翻譯 烏夜啼林花謝了春紅原文及譯文

李煜烏夜啼林花謝了春紅太匆匆無奈朝來寒雨晚來風翻譯 烏夜啼林花謝了春紅原文及譯文

1、譯文:
姹紫嫣紅的花兒轉眼已經凋謝,春光未免太匆忙 。也是無可奈何啊,花兒怎么能經得起那凄風寒雨晝夜摧殘呢?
著雨的林花嬌艷欲滴好似那美人的胭脂淚 ?;▋汉蛻z花人相互留戀,什么時候才能再重逢呢?人生令人遺憾的事情太多,就像那東逝的江水,不休不止,永無盡頭 。

2、原文:
林花謝了春紅,太匆匆 。無奈朝來寒雨晚來風 。
【李煜烏夜啼林花謝了春紅太匆匆無奈朝來寒雨晚來風翻譯 烏夜啼林花謝了春紅原文及譯文】胭脂淚,相留醉,幾時重 。自是人生長恨水長東 。(相留 一作:留人)

    推薦閱讀