班超投筆從戎文言文翻譯原文 班超投筆從戎文言文翻譯

班超投筆從戎文言文翻譯原文 班超投筆從戎文言文翻譯

1、翻譯
班超,字仲升,扶風平陵人 , 是徐縣縣令班彪的小兒子 。班超為人有遠大志向,不拘小節 。但在家孝順父母,常干辛苦的事,不以勞動為恥辱 。能言善辯,粗覽歷史典籍 。永平五年 。哥哥班固被征召做校書郎 , 班超和母親跟到洛陽 。家里窮,常給官府雇傭抄書來養家 。
長期的勞苦,(班超)曾經停下活,扔筆感嘆:“大丈夫沒有更好的志向謀略,應該模仿傅介子、張騫立功在異地,來獲得了封侯 , 怎么能長期在筆硯間忙碌呢?”旁邊的人都嘲笑他 。班超說:“小人物怎么能了解壯烈之士的志向呢?”后來班超出使了西域,竟然立功被封為定遠候 。

2、原文
班超 , 字仲升,扶風平陵人 , 徐令彪之少子也 。為人有大志,不修細節 。然內孝謹,居家常執勤苦,不恥勞辱 。有口辯,而涉獵書傳 。永平五年,兄固被召詣校書郎 , 超與母隨至洛陽 。家貧,常為官傭書以供養 。
【班超投筆從戎文言文翻譯原文 班超投筆從戎文言文翻譯】久勞苦,嘗輟業投筆嘆曰:“大丈夫無它志略,猶當效傅介子、張騫立功異域,以取封侯 , 安能久事筆硯間乎?”左右皆笑之 。超曰:“小子安知壯士志哉!”后超出使西域 , 竟立功封侯 。

    推薦閱讀