回鄉偶書的意思和注釋和中心思想張明中 回鄉偶書的意思和注釋

回鄉偶書的意思和注釋和中心思想張明中 回鄉偶書的意思和注釋

1、譯文
年少時離鄉老年才歸家,我的鄉音雖未改變 , 但鬢角的毛發卻已經疏落 。
家鄉的兒童們看見我,沒有一個認識我 。他們笑著詢問我:你是從哪里來的呀?
2、注釋
(1)偶書:隨便寫的詩 。偶:說明詩寫作得很偶然,是隨時有所見、有所感就寫下來的 。【回鄉偶書的意思和注釋和中心思想張明中 回鄉偶書的意思和注釋】

(2)少小離家:賀知章三十七歲中進士 , 在此以前就離開家鄉 。
(3)老大:年紀大了 。賀知章回鄉時已年逾八十 。
(4)鄉音:家鄉的口音 。無改:沒什么變化 。一作“難改” 。
(5)鬢毛:額角邊靠近耳朵的頭發 。一作“面毛” 。衰:減少 , 疏落 。鬢毛衰:指鬢毛減少,疏落 。
(6)相見:即看見我;相:帶有指代性的副詞 。不相識:即不認識我 。
(7)笑問:一本作“卻問” , 一本作“借問” 。
3、《回鄉偶書》
賀知章〔唐代〕
少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰 。
兒童相見不相識,笑問客從何處來 。

    推薦閱讀