今者見木蘭言聲雖是顏貌殊的意思是什么 今者見木蘭言聲雖是顏貌殊的意思

今者見木蘭言聲雖是顏貌殊的意思是什么 今者見木蘭言聲雖是顏貌殊的意思

今者見木蘭,言聲雖是顏貌殊的意思:今天看到木蘭 , 聲音雖然相同,但容貌已經改變了 。該句出自《木蘭歌》,木蘭歌選自《樂府詩集》卷二十五 , 其作者是唐朝詩人韋元甫 。詩中謳歌了花木蘭的氣節情操和忠孝兩全的事跡 。
《木蘭歌》原文木蘭抱杼嗟,借問復為誰 。欲聞所戚戚,感激強起顏 。
老父隸兵籍 , 氣力日衰耗 。豈足萬里行,有子復尚少!
胡沙沒馬足,朔風裂人膚 。老父舊羸病 , 何以強自扶?
木蘭代父去,秣馬備戎行 。易卻紈綺裳,洗卻鉛粉妝 。
馳馬赴軍幕 , 慷慨攜干將 。朝屯雪山下,暮宿青海旁 。
夜襲燕支虜,更攜于闐羌 。將軍得勝歸,士卒還故鄉 。
父母見木蘭,喜極成悲傷 。木蘭能承父母顏,
卻卸巾幗理絲黃 。昔為烈士雄,今復嬌子容 。
親戚持酒賀,父母始知生女與男同 。
門前舊軍都,十年共崎嶇 。本結兄弟交,死戰誓不渝 。

今者見木蘭 , 言聲雖是顏貌殊 。
驚愕不敢前,嘆重徒嘻吁 。世有臣子心,能如木蘭節 , 忠孝兩不渝,千古之名焉可滅!
《木蘭歌》翻譯木蘭抱著織機的梭子嘆著氣,究竟是為了誰這么愁苦呢?想要聽她說所憂愁的事情,她感激地強顏述說:老父隸屬于兵籍 , 必須服兵役,但是他體力已經逐日衰減,怎么經得起萬里征程呢 , 雖然有兒子但是年紀尚小(不能夠替父服役) 。北地的風沙足以淹沒戰馬的馬蹄 , 凜冽的北風足以撕裂人的皮膚 。老父本來就有病了,身體虛弱,依賴什么來照顧自己呢?
木蘭決定替代父親去服役,喂飽了馬后著上戎裝踏上行程 。換掉了華麗的閨閣衣裳,洗凈了鉛華的妝飾 。縱馬趕赴軍營,豪壯地提攜著寶劍(注:干將是古劍 , 此處借用為寶劍 。)早晨停馬在雪山之下,傍晚借宿在青海湖的旁邊 。夜晚三更突襲了燕地部族的胡虜,抓住了于滇的酋長 。(注:此二句為互文) 。將軍(應是木蘭)得勝榮歸,士卒返回故鄉 。

父母看到木蘭歸家 , 高興到了極點反而突然生出悲哀之情 。木蘭能夠承接安慰父母,脫下戎裝整理絲簧 。昔日是烈士豪雄,如今卻變成了嬌美的女子的容貌 。親戚們舉著酒杯來祝賀木蘭的父母,(木蘭的父母)到如今才知道生女兒原來同生兒子一樣 。門外都曾是木蘭的舊部士兵,一起出生入死十幾年 。
本來結下了兄弟的情誼,誓死共同戰斗終不改變 。今天看到木蘭,聲音雖然相同,但容貌已經改變了 。木蘭的舊部士兵驚慌地不敢上前,他們徒自嘆著氣而已 。世上哪有這樣的臣子,能有木蘭這樣的氣節情操,忠孝兩全,千古的英名哪里能夠泯滅?
《木蘭歌》注釋1、抱杼嗟:握著織布的梭子嘆息 。
2、戚戚:悲傷的樣子 。
3、隸:屬于 。這里意為在……寫著 。

4、朔:北方 。
5、羸(léi):虛弱 。
6、扶:支撐 。
5、秣:音(mo)第四聲,喂牲口 。
6、易:換 。
7、干將:代指寶劍 。
8、朝:早上 。
9、屯:駐扎 。
10、渝:更改,改變 。
11、卻:除去 。
12、滅:泯滅 。
13、巾鞲:音gou,第一聲,古時用于束衣袖的臂套 。
14、昔:以前 。
15、持:端 。
16、始:才 。
17、殊:不同 。
18、嘆:嘆息 。
《木蘭歌》賞析花木蘭是中國古代四大巾幗英雄之一,她是中國南北朝時期一個傳說色彩極濃的巾幗英雄,她的故事也是一支悲壯的英雄史詩 。
【今者見木蘭言聲雖是顏貌殊的意思是什么 今者見木蘭言聲雖是顏貌殊的意思】當時北方游牧民族柔然族不斷南下騷擾,北魏政權規定每家出一名男子上前線 。但是木蘭的父親年事已高又體弱多病 , 無法上戰場,家里中弟弟年齡尚幼,所以,木蘭決定替父從軍,從此開始了她長達十二年的軍旅生活 。
去邊關打仗,對于很多男子來說都是艱苦的事情,而木蘭既要隱瞞身份,又要與伙伴們一起殺敵,這就比一般從軍的人更加艱難!可喜的是花木蘭最終還是完成了自己的使命 , 在數十年后凱旋回家 ?;实垡驗樗墓谥?,赦免其欺君之罪,同時認為她有能力在朝廷效力,任得一官半職.然而 , 花木蘭因家有老父需要照顧拒絕了,請求皇帝能讓自己返鄉,去補償和孝敬父母 。
文章謳歌了花木蘭氣節情操忠孝兩全事跡 。
《木蘭歌》創作背景相傳為韋元甫得自民間 。
《木蘭歌》作者介紹韋元甫,唐代詩人,卒于唐代宗大歷六年 。少修謹,敏于學行 。初任白馬尉 。探訪使韋陟深器之,奏充支使 。累遷蘇州刺史,浙江西道團練觀察等使 。大歷初,(公元七六六年)徵拜尚書右丞 。出為淮南節度使,凡三年,以疾卒于位 。今存之木蘭歌 , 相傳為元甫得自民間 。他曾擬作一首,亦見樂府詩集及全唐詩中 。

    推薦閱讀